【韓国ドラマで反復聞き取り】キム秘書はいったい、なぜ?Part.2/韓国語字幕
韓ドラを使った聞き取り練習!!これが会話に必要な聞き取りの練習方法でもっとも効果の高い方法です。
ネイティブが話す韓国語のスピードについていけなくて、悔しい思いをしたことはありませんか?
そのスピードに耳を慣らすためには、あなたの大好きなドラマを教材に、耳を鍛えるのが一番です。えっ?何でかって?
だって楽しいじゃん(笑)
テキストの聞き取りを1時間できますか?私は無理です!
ドラマに限らず、あなたの好きなコンテンツを教材に勉強しても全然いいんですよ(^^)
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお知らせいたします。
目次
韓ドラで反復聞き取り練習
各シーンが自動的に3 回繰り返されるように編集しております。
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね
SCENE 1
말씀 많이 들었습니다.
=お話はよく伺っておりました。
완벽주의 비서님이시라고.
=完璧主義の秘書だと。
뭐야 저 놈은?
=何だあいつは?
듣던대로 운동실력도 완벽하시던데요.
=聞いていた通り運動の実力も完璧でしたね。
아 네, 근데 무슨 일이시지요?
=あ、どうも、ところで何か要件でも?
SCENE 2
좀 이따 하는 이인삼각 경기
=後ほどする二人三脚の競技
제가 김비서님이랑 퍼트너거든요.
=私がキム秘書とパートナーなんですよ。
아~네~.
=あ〜そうなんですね。
우리 같이 잘해봐요.
=一緒に頑張りましょう。
감사합니다.
=ありがとう御座います。
화이팅!
=ファイト!
SCENE 3
저 사람 이번 사내 인기투표에서 1위한 사람이잖아요.
=あの人今回の社内人気投票で1位になった人じゃない。
1위요?
=1位ですか?
부회장님 제치고요?
=副会長を押さえてですか?
응.
=うん。
SCENE 4
그랬구나.
=そうだったんだ。
김비서님 근데 말이 나와서 하는 말인데요.
=キム秘書、ところで話ついでになんですけど。
그이인삼각 내가 하면 안 될까요?
=二人三脚、私が出たらダメかな?
SCENE 5
뭐야 김비서님 왜 항상 내 말을 끝까지 안 들어.
=何よ、キム秘書はなんでいつも私の言葉を最後まで聞かずに。
나도 그 이인삼각 하고 싶다.
=私もその二人三脚したいな〜。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。
勉強したいです。
名前は本名でなくてもいいんですか?
本名の方が私は分かり易いですが、気になるのでしたらニックネームでも結構ですよ。ハングルは文字化けしますので、ご遠慮くださいね(^^)
別所