【秘密の森】Part3/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり

今日から待ちに待った秘密の森2が放送されますね!

 

その前に1の最後の方のシーンの聞き取りをして、二人の関係を思い出してみてはいかがでしょうか?

メルマガに登録頂ければ、新しい動画とスクリプトをメールでお知らせいたします。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

無料メルマガの詳細

 

韓ドラで反復聞き取り練習

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

 

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

 

 

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

 

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

이제 혼자서 술 다 마실 줄 알고
=もう一人でもお酒を飲めるなんて

많이 컸네.
=成長したわね。

아니 왜 늦습니까?
=というか、どうして遅刻してるのですか?

SCENE 2

근데 승진식이 하필이면 내일 오전이라네요.
=だけど昇進式がよりにもよって明日の午前中ですって。

그게 왜요?
=それがどうかしましたか?

SCENE 3

검사님의 내일 오전에 출발한다면서요.
=検事、明日の午前に出発されるそうじゃないですか。

그런데요?
=それがどうかしましたか?

됐어요.
=なんでも無いです。

SCENE 4

이게 도대체 뭡니까?
=これは一体なんですか?

정말 안 똑같습니다.
=本当に似てないです。

보면서 이렇게 웃는 연습 좀 하시라고요.
=時々、見ながらこうやって笑う練習をしてくださいね。

선물.
=プレゼントです。

SCENE 5

잘 가요.
=さようなら。

가는 건 못 뵈겠지만.
=お見送りはできませんが。

잘해요, 승진.
=頑張ってください、昇進。

하는 건 못 보겠지만.
= その姿は見れませんが。

メルマガ登録

コーチ
コーチ
メルマガ登録頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのメールに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のために、月1を目標にKachi勉強会を開催してます。

無料メルマガの詳細

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。