【トッケビ】Part25/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり

久しぶりにトッケビの聞き取りです!

 

こんなに感動した韓国ドラマはないんじゃないか?

 

というくらい泣いた方も多いのではないでしょうか。

 

また見直したら泣くかどうか気になるところですね(笑)

 

メルマガに登録頂ければ、新しい動画とスクリプトをメールでお知らせいたします。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

無料メルマガの詳細

 

韓ドラで反復聞き取り練習

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

 

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

너 뭐야? 너 여기 어떻게 알고 왔어?
=何だ?どうやってここを知ったんだ?

귀신들한테 물어서요. 
=幽霊たちに聞いたんです。

도깨비 집 어디 있냐고.
=トッケビの家はどこかって。

SCENE 2

둘이 같이 살아요?
=二人一緒に住んでるんですか?

오늘까진. 너 왜 왔는데?
=今日までは。何で来たんだ?

너 왜 왔는데?
=何で来たんだ?

SCENE 3

못한 얘기가 있어서요. 
=話せてないことがあって。

그거 있잖아요. 나한테 뭐 보이냐고 묻는 거요.
=その、私に何かが見えるのかって聞いたことです。

SCENE 4

보이면 어떻게 되는 건데요?
=見えたらどうなるんですか?

왜 물어? 어차피 안 보이는데.
=何で聞くんだ?どうせ見えないだろ。

누가 안 보인대?
=誰が見えないって言った?

SCENE 5

너, 정말 보여?
=君、本当に見えるのか?

보이면요?
=見えたら?

증명해 봐.
=証明してみろ。

SCENE 6

보이는데 진짜! 진짜 보여요!! 이 검!
=見えるのに!本当に見えますよ!この剣!

진짜 보여요!! 이 검!
=本当に見えますよ!この剣!

メルマガ登録

コーチ
コーチ
メルマガ登録頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのメールに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のために、月1を目標にKachi勉強会を開催してます。

無料メルマガの詳細

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。