【賢い医師生活】韓国ドラマ反復聞き取りPart10
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。
目次
聞き取りチェック
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。
SCENE 1
진짜 여기까지 웬일?
=こんなところまでどうしたの?
너 안 갔어?
=行かなかったの?
SCENE 2
나도 고민 상담 하나 할 게 있어서.
俺も相談に乗って欲しいことがあって。
5시간 남았어.
=5時間残っている。
SCENE 3
잘 들어.
=しっかり聞いてくれ。
친구인데.
=友達なんだけど。
오래 본 친구인데.
=昔からの友達なんだけど。
좋아하게 됐어.
=好きになった。
SCENE 4
고백하면 살짝 어색해질 것 같고.
=告白したらちょっと気まずくなる気するし。
SCENE 5
그렇다고 이번에도 고백 안 하면
=かといって、今回も気持ちを伝えなかったら
평생 후회할 것 같고.
=一生後悔する気がするし。
어떡하지?
=どうすべきかな?
SCENE 6
대답 천천히 해.
=答えは急がないよ。
갔다와서 들을게.
=帰ってから聞かせてよ。
간다.
=それじゃあ。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。
意訳なので日本語としては理解しやすいのですが、
出来たら直訳も載せて頂けると細かく単語の意味が分かるし、こういう風に和訳するのか!と勉強になる気がします。
もし可能でしたらお願い致します。