【二十五、二十一】韓ドラで反復聞き取りPart7

LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。

li

聞き取りチェック

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

 

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。

SCENE 1

오늘 정말 미안해.
=今日は本当にごめん。

꼭 가서 축하해주고 싶었는데.
=必ず行ってお祝いしてあげたかったんだけど。

속상하다.
=残念です。

SCENE 2

이번주는 힘들 것 같애.
=今週は難しそう。

미안.
=ごめん。

다음주는 언제 나와?
=来週はいつ出てくるの?

SCENE 3

이따가 연락할게.
=後で連絡するね。

어제 오자마자 뻗어서 잠들었어.
=昨日は帰宅したら直ぐに泥のように寝たよ。

SCENE 4

갑자기 뭐야?
=急に何よ?

뭐야.
=おいおい。

뭐~.
=何が〜。

원래 금메달 따면 예뻐지는 게 옵션이야?
=もともと金メダル取ったら綺麗になるのってオプションなの?

SCENE 5

보고 싶었어.
=会いたかった。

지금 새벽 1시야.
=いま真夜中の1時よ。

우리 엄마 있으면 어쩔려고.
=うちのお母さんがいたらそうするつもりだったの。

SCENE 6

선배 방송국에 계시던데.
=先輩放送局にいらしてたよ。

확인하고 온 건데.
=確認してきたから。

SCENE 7

그렇다고 이 새벽에?
=だからってこんな真夜中に?

조금 늦었지만 축하해.
=ちょっと遅れたけどおめでとう。

無料LINEマガジン登録

コーチ
コーチ
LINEマガジンをお友だち登録して頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。

 

【二十五、二十一】韓ドラで反復聞き取りPart7” に対して1件のコメントがあります。

  1. 桑原由美子 より:

    昨夜、ソウルから帰ってきました。
    ハングルは、読めますが、知ってる単語数が少なく、会話となると、連音化してさっぱり聞き取れません。
    わかる様になりたい、そう思う旅でした。
    でも、通じなくても何とかなる!楽しい旅でもありました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です