【トッケビ】韓国ドラマ反復聞き取りPart33

LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。

 

聞き取りチェック

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

 

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

 

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

 

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。

SCENE 1

왜 자꾸 우리 가게에 와요?
=どうして何度もうちの店に来るんですか?

난 아닐 거고.
=私ではないし

설마 우리 사장님이 목적이에요?
=まさか私の社長が目的ですか?

SCENE 2

그런 거 아냐.
=そんなんじゃない。

단지 보러 가는 거야.
=ただ見に行っているだけだ。

SCENE 3

내가 누군지 너만 말 안하면
=私が誰かお前さえ言わなければ

우리 모두 평화로울 것 같은데.
=みんな平和だ(すべて丸く収まる)と思うんだが

SCENE 4

아저씨나 얘기하지 마요.
=おじさんこそ言わないでくださいよ。

태희 오빠가 나 알바하는 가게 놀러 온 거
=テヒおにいちゃんが私がアルバイトしているお店に遊びにきていること

나 보고 환하게 웃은 거
=私を見てニッコリ微笑んでくれること。

SCENE 5

갈 때 두마리 더 포장해 간 거
=帰りに2匹追加でテイクアウトしたこと

우리끼리 비밀이니까
=私たちだけの秘密だからね。

비밀!?
=秘密!?

SCENE 6

포장해 간 건 왜 비밀이야?
=テイクアウトは何で秘密なんだ?

너 솔직히 말해.
=お前正直に言えよ。

너 걔 쿠폰 몇개 줬어?
=クーポンを何個渡したんだ?

無料LINEマガジン登録

コーチ
コーチ
LINEマガジンをお友だち登録して頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。