【財閥家の末息子】韓ドラで伸ばす韓国語Part2
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。
目次
聞き取りチェック
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。
SCENE 1
이유가 있었네.
=理由があったのね。
그렇게 자신만만하고 무례한 건
=そんなに自信満々で無頼な。
할아버지 배경 때문인가?
=おじいさんのバック(背景)のせいかしら?
SCENE 2
에이 설마,
=そんなまさか
같은 과 동기끼리
=同じ科の同期同士で一緒に
같이 밥 먹는 게 그렇게 어려운 일이라고?
=ご飯を食べることがそんなに大変なことか?
SCENE 3
내가 할아버지 힘까지 빌려야 하는 거야
=私がおじいさんの力を借りないといけないの?
너랑 밥 먹으려면?
=君とご飯を食べようと思ったら。
SCENE 4
맛이 있는 밥 사면
=美味しいご飯を奢ってくれたら
서태지 복귀 시점이나 얘기해줄까 그랬지.
=ソテジの復帰のタイミングでも話してあげようかと思ってさ。
SCENE 5
궁금해 할 것 같아서.
=知りたいかと思って。
재밌니?
=楽しい?
사람 놀리면.
=人をからかって。
SCENE 6
순양그룹비서실 정보력은 CIA보다 낫다며?
=スンヤングループ秘書室の情報力はCIAより上らしいじゃない。
그래서 들었구나?
=だから聞いたのね?
SCENE 7
맞지?
=そうなんでしょ?
어쩐지.
=どおりで。
정말 복귀한대?
=本当に復帰するって?
언제?
=いつ?
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。