【海街チャチャチャ 】韓ドラで反復聞き取りPart7
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。
聞き取りチェック
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。
SCENE 1
선배 마음을 알고 있었으면서 왜 가만히 있었어?
=先輩の気持ちを知っておきながらどうして何もしなかったの?
뭐 다른 사람이 나 좋아해도 별로 상관 없었던 거 아니고?
=他の人が私を好きでも別に良かったんじゃなくて?
SCENE 2
그야 그땐 내가 너 그만큼 좋아하는지 몰랐으니까
=そりゃ、その時は君のことそんなに好きとは思わなかったから
그만큼이 얼마만큼인데?
=それくらいってどれくらいなの?
SCENE 3
하여간 공부만 잘했지 이 일반 상식은 평균 이하야, 진짜.
=とにかく、勉強だけできて、こういった一般常識は平均以下だよ、マジで。
사귀기도 전에 차이고 싶냐?
=付き合う前から振られたいの?
SCENE 4
난 애매한 거 별로야.
=私はっきりしないのは嫌なの。
성현 선배와의 추억에도
=ソンヒョン先輩との思い出も
앞으로 홍반장과 함께 할 시간에도 예의를 좀 갖추고 싶어.
=今後、あなたと共に過ごす時間にも失礼ないようにしたいの。
SCENE 5
그러니까 오늘은, 아직은 사귀는 거 아냐.
=だから今日は、まだ付き合ってないから。
SCENE 6
아주 혼자 북치고 장구 치고 잘한다.
=俺の意見全然聞かないで結論出したな。
정리될 때까지 연락 안 할 테니까 홍반장도 연락 안 했으면 좋겠어.
=整理ができるまで連絡しないから、あなたもそれまで連絡しないで欲しいわ。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。