【私の夫と結婚して】韓ドラで反復聞き取りPart2
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。
目次
聞き取りチェック
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。
SCENE 1
사생활이니까 설명하고 싶지 않습니다.
=私生活なので説明したくないです。
그러세요.
=そうしてください(わかりました)。
궁금하지만 강지원 씨가 설명하고 싶지 않다면 하지마요.
=気になりますがカン・ジウォンさんが説明したくなかったらしなくて良いです。
SCENE 2
강지원 씨에게 좋은 방향으로 결정되고 있다면 그걸로 된 거지요.
=カン・ジウォンさんにとって良い方向に決定されているならそれでいいです。
그건 확실해요
=それは間違い無いです。
SCENE 3
요즘 깨달은 게 있거든요.
=最近気がついたことがあります。
그 동안 남한테만 맞춰 살다와서 제 자신을 몰랐던 것 같아요.
=それまで他人だけ合わせて来たから、自分自身をわかっていなかったようです。
SCENE 4
그래서 본인에 대해 알아낸 게 좀 있어요?
=だから本人(あなた)について分かったことがありますか?
알아가고 있는 중이에요.
=理解している途中です。
SCENE 5
데려다 주셔서 감사해요.
=送ってきてくださりありがとうございます。
들어가 볼게요.
=それでは。
난 결혼하기 전까진 최대한 많은 사람들을 만나 보는 게 반드시 필요하다고 생각해요.
=私は結婚の前までできる限り多くの人と会うことが、必ず必要だと思います。
SCENE 6
어쨌든 결혼을 꼭 해야 한다고 생각하지는 않습니다.
=何はともあれ結婚を必ずしないといけないとは思っていないです。
비혼주의자신가 봐요.
=独身主義者なんですね。
아뇨, 아뇨 난 결혼을 할거지만.
=いえいえ、私は結婚しますが。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。