【わかっていても】韓国ドラマ反復聞き取りPart 7
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。
目次
聞き取りチェック
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。
SCENE 1
그렇게 먼저 빠지려고 하는 게 어디 있어?
=そうやって先に抜けようとするのは無しだろ。
SCENE 2
둘이 친해 보이길래.
=二人親しいように見えたので。
같이 있어야 되나 해서.
=一緒にいないといけないかと思って。
SCENE 3
그냥 학원 다닐 때 좀 알던 애야.
=ただ塾に通ってた時にちょっと顔を見知りになった子だ。
그냥 좀 알던 애?
=ちょっと顔見知りになった子?
SCENE 4
니가 가라고 하니까 표정 장난 아니던데.
=あんたが帰れ言ったから、表情がやばかったわよ。
SCENE 5
그래 어쩌면 너한텐 다 별거 아닐지도 모르지.
=そうね、もしかしたらあなたにはすべて大したことないかも知らないわね。
SCENE 6
학원 같이 다니다 보면 가끔 술도 마시고 그러잖아.
=塾に一緒に通っていたら時々、お酒も飲むじゃん。
근데 걔는 좀 집착하더라.
=だけど、あいつはちょっと執着してさ。
혼자 착각하는 거지 뭐.
=一人で勘違いしたんだろ。
SCENE 7
왜 심각해지고 그래?
=なんで深刻になってんの?
너랑 상관없는 일이니까 신경쓰지 마.
=お前とは関係のない事だから気にするな。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。