【私の夫と結婚して】韓国ドラマ反復聞き取りPart 3

LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。

 

目次

聞き取りチェック

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。

SCENE 1

 근데 부장님은 여기 왜?
=とこれで、部長は何でここに?

나는 볼일이 있었어요.
=私は野暮用がありました。

SCENE 2

전화 안 받아서.
=電話でなくて。

아무 일 없겠지만 그래도 혹시나 만에 하나.
=何事もないとおもたけど、それでももしかしたら、万が一。

SCENE 3

왜 걱정하시는 거예요?
=どうして心配されるんですか?

퇴근 시간 이후에요, 무슨 일이 생기더라도 부장님하고는 상관없어요.
=仕事が終わった後には、何が起きても部長とは無関係です。

SCENE 4

부장님의 이 행동 불편해요.
=部長のこういった振る舞いはいい気がしないです。

전 개인적인 이유로 바람피는 걸 싫어해요.
=私は個人的な理由で浮気するのが嫌いです。

SCENE 5

특히나 상대의 마음을 배신하는 건 없어야 한다고 생각해요.
=特に相手の気持ちを踏み躙る行為はやってはいけないことだと思います。

그건 정리했어요.
=そちらは整理がつきました。

SCENE 6

뭐 여자친구가 처리해야 될 업무라도 되나 부죠?
=彼女のことが処理すべきの仕事だということですか?

SCENE 7

진짜 부장님 그렇게 안 봤는데 진짜 생각보다 더 최악이네요?
=本当、部長そんなふうに思っていなかったのに、思ったより最悪ですね。

無料LINEマガジン登録

コーチ
コーチ
LINEマガジンをお友だち登録して頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です