【星から来たあなた】韓ドラで反復聞き取りPart14

LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。

 

目次

聞き取りチェック

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

 

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。

SCENE 1

근데 도민준 씨 우리 애기는 몇 명이나 낳을까?
= ところでト・ミンジュンさん、私たち子供は何人産もうか?

SCENE 2

아니 우리도 천천히 계획을 세워야지.
=いや、私たちもゆっくり計画を立てないと。

몇 명이 좋아?
=何人がいい?

몇 명?
=何人?

SCENE 3

일곱.
=7。

일곱?
=7?

일곱은 너무 많지 않아?
=7人は多過ぎないか?

옛날엔 다들 그랬어.
=昔はみんなそうだった。

SCENE 4

일고여덟은 보통이고 열둘 이렇게 낳는 집도 흔했다고
=7~8人は普通で、12人と産む家もよくあったよ。

SCENE 5

그래, 그럼 고려해 볼게.
=そう、なら考慮するわ。

근데 그게 내 맘대로 되는 게 아니란 말이지
=だけどそれは私の思い通りにはいかないから。

SCENE 6

근데 애들 일곱이나 키울려면 지금 사는 데는 안 되겠다.
=でも子供を7人も育てるとなると今住んでいるところはダメよね。

그치?
=でしょ?

아무래도.
=どうだね。

SCENE 7

아파트보단 주택이 좋을 것 같아.
=アパートよりも住宅がいいと思う。

마당 있는 집.
=庭がある家。

근데 손이 엄청 많이 간대.
=だけど手がとてもかかるらしいわよ。

뭐 아무래도 아파트보단 그러겠지.
=やっぱりアパートよりはそうだろうね。

無料LINEマガジン登録

コーチ
コーチ
LINEマガジンをお友だち登録して頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です