【愛の不時着】Part10/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり

現役サラリーマン韓国語コーチのタカです。

 

今日は前回に引き続き「愛の不時着」の後編です。このドラマの編集をしながらOSTを聴いていましたが、めっちゃいい!!

 

このドラマを見た人は絶対私と同じように思いますので、ぜひ聞き取りをしながら音楽にも耳を傾けてくださいね。

 

LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお知らせいたします。

聞き取りチェック

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

 

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

다가가서 사진을 좀 찍어 달라고 했더니.
=近づいて写真を撮ってもらえないかと尋ねたら。
됐어요.
=別に言わなくていいわよ。
뭘 그걸 또 그렇게 자세히 설명해.

=何をそんなに詳しく説明してるのよ。

SCENE 2

여기 무서운데 꼭 여기서 찍어야겠냐며
=ここは怖いのに絶対にここで撮らないといけないのかと
손을 떨면서도 카메라를 받더군.
=震えた手でカメラを受け取ったよ。

SCENE 3

그 여자가 오래 기억에 남았었지.
=その女性がずっと記憶に残ってたよ。
가끔 생각이 났소.
=時々ふと思い出したりもしたよ。
왜냐하면 내 스타일이었으니까.
=なぜなら俺のタイプだったからね。

SCENE 4

당신이 그랬지.
=君が言いましたよね。
남자가 아깝다고.
=男性がもったいないと。
우리 도대체 몇번을 만난 거야.
=私たち(知らないうちに)一体何回出会っているのよ。

SCENE 5

사람이 죽기 전에 아주 잠깐 주마등처럼.
=人が死ぬ前に刹那の走馬灯のように。

SCENE 6

자신의 생에서 가장 좋았던 순간들이
=自分の人生で最も幸せだった瞬間が
스쳐 지나간다고 하잖아.
=脳裏を過るって言うじゃない。

SCENE 7

아마 그 순간 중 지금 있을 거야.
=多分その瞬間の中に今があるわ。

無料LINEマガジン登録

コーチ
コーチ
LINEマガジンをお友だち登録して頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。

【太陽の末裔】Part19/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。