【ヴィンチェンツォ】Part1/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり

現役サラリーマン韓国語コーチのタカです。

 

今回の聞き取りは「빈센조」ですが、日本語名って「ヴィンチェンツォ」なんですね!!

 

ええええっ、絶対わからんやろ。「ビンセンジョ」かと思い込んでました(笑)

 

今日はそのヴィンチェンツォのカッコいいシーンをみんなで聞き取りしていきましょう。

 

LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお知らせいたします。

聞き取りチェック

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

 

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

그 고발장 줘봐요.
=その告発状見せてみてください。
.
뭐라고 썼나 보게.
=なんて書いているか見るから。

SCENE 2

빈 봉투입니다. 

=空の封筒です。

당신 만나려고 거짓말을 좀 했죠.
=あなたに会うために嘘をつきました。

SCENE 3

아니 받을 돈을 다 받았는데 왜…
=そいや、受け取る金は全部受け取っておいて何で…。
.

SCENE 4

왜 이렇게 질척대지 진짜.
=何でこんなにしつこいんだ、まったく。
.
뭘 질척대요!
=しつこいとは何ですか!
.
잘못된 걸 바로잡자는 건데.
=間違いを正しているのに。

SCENE 5

나도 똑같은 방법을 써 볼까 해서요.
=僕も同じ方法を使ってみようかと思いまして。

SCENE 6

당신 아내와 딸을 납치하고
=あなたの妻と娘を拉致して
.
계약 무효 각서를 받으려고요.
=契約無効の覚書をもらおうと思います。

SCENE 7

난 협상이 아니라 경고를 하러 온 거야.
=僕は交渉ではなく警告をしに来たんだ。
.
이젠 우리도 가만히 있지 않을 거거든.
=もう僕たちも黙ってはいないからさ。
 .
알았다.
=わかったよ。

無料LINEマガジン登録

コーチ
コーチ
LINEマガジンをお友だち登録して頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。