【賢い医師生活】韓ドラで伸ばす韓国語Part 4
いよいよ待ちに待った「슬기로운 의사생활 시즌2」が明日スタートしますね!
でもシーズン1もだいぶ忘れてしまっている人もいると思うので今回はそんな方と一緒に思い出しながら聞き取りしていきたいと思います!
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。
目次
聞き取りチェック
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね
SCENE 1
뭐야. 왜 왰어?
=何よ。何で来たの?
뭐긴 뭐야.
=何って。
걱정돼서 왔지.
=心配だから来たんだよ。
SCENE 2
찟어진다 입 찟어져.
=口が破けそう。
그러게, 집에서 잠이나 자지. 왜 왔어?
=家で寝てれば良かったのに。何で来たの?
잠이 오냐?
=眠れないよ。
SCENE 3
안녕하세요.
=おはようございます。
안녕하세요.
=おはようございます。
아침부터 저희 때문에 고생 많으십니다.
=朝から僕たちのためにすみません。
아니에요. 이런 날 종종 있어요.
=いいえ。こういう日たまにあります。
SCENE 4
잠시만요.
=すいません。
아 요거 좀 드세요. 요거 이것…
=あ、これどうぞ。これ…
싼 건데 부담 갖지 마시고.
=安いものなので受け取ってください。
아니요. 괜찮아요.
=いいえ。大丈夫です。
많이 샀어요.
=たくさん買ったんです。
그래 갖고 그런 건데. 좀 드세요, 제발.
=だから飲んでくださいよ(^^)
감사합니다.
=ありがとうございます。
10분만 기다려 주세요.
=10分だけお待ちください。
SCENE 5
나 혹시 암이면 어떡해?
=私、もしガンだったらどうしよう?
고치면 되지.
=治せばいいよ。
내가 무조건 고쳐줄게.
=俺が絶対に治してやる。
SCENE 6
왜 의사들이 그런 말 하면 안 된다고 하는지 이제 알겠다.
=何で医者がそういう言葉言ったらだめなのか、今分かったわ。
SCENE 7
그 말 너무 듣기 좋네.
=その言葉とっても安心するわ。
진짜 어떤 병이도 다 낫게 해줄 것 같애 그 말.
=本当にどんな病気でも全部治してくれそう、その言葉。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。