【刑務所のルールブック/賢い監房生活】韓ドラで伸ばす韓国語Part1

LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。

 

聞き取りチェック

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

 

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

교도소 체질이신가 봅니다.
=刑務所が向いてるみたいですね。

여기 생활 즐거워 보여서요.
=ここでの生活を楽しんでるようなので。

아니면…
=もしくは…

아무 생각이 없으신 건가.
=何も考えてないのか。

SCENE 2

나도 하나도 안 즐거운데.
=俺もちっとも楽しくないけど。

나도 너처럼
=俺もお前のように

매일매일이 억울하고 화나.
=毎日毎日悔しくて怒りがこみ上げてくるよ。

SCENE 3

근데 어떻게 계속 그렇게 살아?
=だけど、ずっとそんなふうに生活していけるか?

계속 그렇게 못 살아.
=ずっとそんなふうには生きていけない。

여기가 좋아서가 아니라
=ここが好きだからじゃなくて

살아야하니까 이러는 거야.
=生きるためにこうしてるんだ。

SCENE 4

이렇게 하지 않으면 버틸 수가 없으니까.
=こうでもしないと耐えられないから。

대위님은 억울한 건 잘 알겠는데
=大尉が悔しいのはよく分かるけど

살고 싶으면 그 화를 다스려야지.
=生きたかったら怒りをコントロールしろ。

SCENE 5

안 그러면 못 버텨.
=そうしないと耐えられない。

못 산다고.
=生きられないよ。

無料LINEマガジン登録

コーチ
コーチ
LINEマガジンをお友だち登録して頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。