【トッケビ】韓国ドラマ反復聞き取りPart 28
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。
目次
聞き取りチェック
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。
SCENE 1
대체 뭐야, 그 남잔…
=一体何なの、あの男は…
대체 뭐죠?
=一体何ですか?
뭐가 말입니까?
=何がですか?
왜 거기 앉아 계시냐고요
=何でそこに座っているんですか?
SCENE 2
누가 불러서.
=誰かに呼ばれて。
그건 그쪽 사정이고요.
=それはあなたの事情です。
합석 안 할 건데요.
=相席しませんからね。
SCENE 3
그 분은 안 오셨어요?
=その人は来ていないんですか?
=왔어요.
来ました。
왔는데 절 못 알아보네요.
=来たけど気づかないんです。
네.
=そうですか。
SCENE 4
사연은 잘 들었고요.
=事情は分かりました。
근데 저 약속이 있어서 좀 불편하네요.
=でも、約束があるのでちょっと迷惑です。
SCENE 5
넘자친구가 올 것거든요.
=彼氏が来るんです。
남자친구 없는 것 같은데.
=彼氏はいないと思うけど。
메일 잘 갔나?
=メールは届いたかな?
급한 건데.
=急ぎなんだけど。
SCENE 6
이발하셨네요.
=髪を切ったんですね。
몰라볼 뻔.
=気づかないところだった。
계속 몰라보고 있죠.
=ずっと気づいてないですよ。
알아봤는데요.
=気づいてますよ。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。