【 ロマンスは別冊付録】韓国ドラマ反復聞き取りPart11
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。
目次
聞き取りチェック
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。
SCENE 1
어, 왜?
=うん、何?
도우미 아줌마 다른 아줌마로 바꿔 줘 누나.
=家政婦のおばさん、他のおばさんに替えてよ。
SCENE 2
왜?
=なんで?
일단 청소해놓은 거 보면 깔끔하고.
=掃除したのを見るとちゃんとしてるけど。
SCENE 3
뒷말 하는 아줌마 싫어.
=告げ口するおばさんは嫌だ。
사사건건 누나한테 다 말하잖아.
=いちいち姉さんに全部話すじゃん。
SCENE 4
내가 진짜 누나가 소개한 아줌마라서 이때까지 참았는데
=姉さんが紹介してくれたおばさんだから今まで我慢してたけど
SCENE 5
그 아줌마 칠칠맞아.
=あのおばさん、雑だよ。
돈은 하루치 다 받아가면서 일은 반나절 밖에 안 하는 것 같고.
=1日分の給料を受け取っておきながら半日しか働いてないみたいだし。
SCENE 6
아 까칠하기는.
=まったく気難しいんだから。
니가 날 자르면 어떡하냐.
=あなたにまでクビにされたらどうしろって言うの。
당장 갈 데가 없는데.
=今は行くあてがないのに。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。