【韓国ドラマで反復聞き取り】ロマンスは別冊付録Part.5/韓国語字幕

ロマンスは別冊付録は次の理由により、本当にオススメできるドラマです。

  1. 俳優さんがいい!
  2. ラブラブ度とシリアスさの絶妙なバランス
  3. 綺麗で聞き取りやすい韓国語
  4. 俳優さんがいい!!(あれ?2回言った??)

 

メルマガに登録頂ければ、新しい動画とスクリプトをメールでお知らせいたします。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

無料メルマガの詳細

 

韓ドラで反復聞き取り練習

各シーンが自動的に3 回繰り返されるように編集しております。

字幕無しネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

긴장되고 떨리고 그랬을텐데
=緊張や震えもあっただろうに

실수 없이 잘 해내서
=ミスもなくやり切って

진짜 니가 대견스러워.
=本当にあなた(本人)は立派です。

SCENE 2

몇달 전까지만 해도
=ほんの数か月前までは

면접 보러 다니면서 울던 내가
=面接を受けに通っては泣いていた私が

명함도 생기고
=名刺もできて

좋아하는 일도 생기고
=好きな仕事もでき

잘하는 일도 생기고
=得意な仕事もでき

SCENE 3

사람들 사이에서 섞여서
=人の輪に入り

열심히 잘 살아 나가고 있잖아.
=頑張って適応してるじゃない。

그런 내가 자랑스러워ㅋㅋㅋㅋㅋ.
=そんな私が誇らしい(笑)

유치하지?
=幼稚でしょ?

SCENE 4

나도 알아.
=私も分かってる。

그래도 뭐 상관 없어.
=でもいいの。

나는 지금 너무 기쁘고 행복하니까
=私、いまとっても嬉しくて幸せだから

오늘은 이 기분을 마음껏 즐길 거야.
=今日はこの気持ちを精一杯満喫するわ。

メルマガ登録

コーチ
コーチ
メルマガ登録頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのメールに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のために、月1を目標にKachi勉強会を開催してます。

無料メルマガの詳細

 

次回:【韓国ドラマで反復聞き取り】キム秘書はいったい、なぜ?Part.4/韓国語字幕
前回:【韓国ドラマで反復聞き取り】ホテルデルーナPart.1/韓国語字幕

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。