【キム秘書はいったい、なぜ?】Part5/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり

今回のシーンは本当にネイティブがよく使い表現がたくさん出てくるので、本当にチャレンジした方がいいです。

 

 

あと一箇所「いやいや、絶対そういってないでしょ」って思う発音がありますが

 

 

まぁ、実際の韓国人の発音なんてそんなもんですよ、文脈とリズムで聞き取るので(笑)

 

 

メルマガに登録頂ければ、新しい動画とスクリプトをメールでお知らせいたします。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

無料メルマガの詳細

 

韓ドラで反復聞き取り練習

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

 

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

죄송해요, 죄송해요…
=すみません、すみません。

북회장님이 여기 어떻게…
=副会長がどうしてここに…。

SCENE 2

실망이군, 김비서.
=失望したよ、キム秘書。

이런 불성실한 태도 굉장히 실망스러워.
=こんな不誠実な態度、ものすごくがっかりしたよ。

SCENE 3

죄송합니다.
=すみません。

제가 소개팅 해서…
=私がお見合いをしたから…。

그게 무슨 말도 안 돼…
=そんな訳ないだろ…。

SCENE 4

김비서가 소개팅 하든 말든
=キム秘書がお見合いをしようがしまいが

그게 나하고 무슨 상관이지?
=俺には関係ないよ。

아 그런 뜻이 아니라…
=あ、そういう意味ではなくて…。

SCENE 5

내일 체육대회라는 큰 행사를 앞두고 
=明日体育大会という大きな行事を控えてるのに

이렇게 사적인 일에 시간을 할애하는 것에 대해서
=このような私的なことに時間を割いていることに

화가 나시는 거 아난가 하고…
=気分を害されたのではと…。

잘 알고 있네, 김비서.
=よく分かっているじゃないか、キム秘書。

SCENE 6

내가 체욕대에 얼마나 신경 쓰이는지
=俺がどれほど体育祭を気にしてるか

뻔히 알면서 전날에 
=よく分かっていながら前日に

소개팅을 잡다니 이게 말이 되나?
=お見合いをするなんてありえないだろ。

죄송합니다.
=すみません。

メルマガ登録

コーチ
コーチ
メルマガ登録頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのメールに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のために、月1を目標にKachi勉強会を開催してます。

無料メルマガの詳細

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。