【スタートアップ】Part1/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり
最近放送され始めたスタートアップというドラマを使って聞き取り練習をしていきます。
その前に一言このドラマ
「めっちゃ面白そうです」
まだ序盤なので今後どうなるかはわかりませんが、個人的にはとっても楽しみにしているドラマです!
なのでもしよかったらみなさんも一度見てみてくださいね(^^)
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお知らせいたします。
目次
韓ドラで反復聞き取り練習
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね
SCENE 1
나의 봄에 니가 있어서 다행이야.
=私の春にあなたがいてくれてよかった。
SCENE 2
없는 남자친구까지 동원해가면서
=いない彼氏まで動員してまで
창업 운운하는 널 보니까
=創業がどうとか言うあなたを見ると
지금 니 처지가 어떤지 빤히 보이네.
=今のあなたがどういう状況かよく分かるわ。
SCENE 3
괜찮아요.
=大丈夫です。
제정신이에요.
=正気です。
SCENE 4
난 도착.
=私は到着。
파란색 옷 입고 있어.
=青い服着てる。
초면인데 막 반말해.
=初対面なのにタメ口なんだよ。
30초 후 도착합니다.
=30秒後到着します。
왜 자꾸 존댓말?
=何でずっと敬語?
SCENE 5
금전수란 건데…
=金銭樹っていうんだけど…
글쎄. 나무가 돈을 벌어다 주진…
=え〜と、木がお金を稼いではくれな…
고마워.
=ありがとう。
나 오늘 화사 그만뒀다.
=私今日会社辞めたの。
창업할 거야.
=起業するわ。
SCENE 6
난요, 내 선택을 단 한 번도
=私は、自分の選択をたった一度も
후회해본 적이 없어요.
=後悔したことはありません
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。