【韓国ドラマ】太陽の末裔で聞き取り練習Part3

楽しみながら外国語を勉強している人は、そもそも「勉強している」という気持ちで取り組んでいたいため、毎日学習してもストレスを感じないようです。

ただ、なかなかそのようなスタンスで勉強できないですよね。

特に初めの段階は分からないことだらけですし…。

楽しみながら勉強できるコンテンツを見つけて、それを教材代わりに使う方法は個人的には大賛成です!

ドラマもその1つと思いますので、遊び感覚で見て下さいね♪

【聞き取り】

【Scene 1】

잘 봤어요 방송.
=楽しませてもらいましたよ、番組。

아~ 없구나 남친이 바빠서 그럼 난 뭐지?
=あ〜いないんだ、彼氏、忙しくて。じゃあ、オレは何なの?

【Scene 2】

아~절친이네 절친, 군인 절친!
=あ〜、とっても仲のいいお友達だ。軍人のお友達!

내 남친도 방송에 여친 없는 거 처럼 놀길래 그렇게 약속됐나 보다 했지요.
=私の彼も放送で彼女がいないかのように遊んでたから、てっきりそういう約束でもしたのかと思っちゃいました。

나도 방송 잘 봤거든요.
=私も放送、楽しませてもらいましたよ。

【Scene 3】

진짜 너무 하네 아니 네가 무슨 죽을 죄를 지은 것도 아니고 어!
=いい加減にしてくれ、オレが何か大罪でも犯した訳でもないのに!

라고 사태를 악화시키는 어리석은 남자들이 대부분인 반면
=と事態を悪化させる愚かな男性が殆どである一方、

저는 저의 최선과 당신의 시선에 기대 볼까 합니다.
=私は自身のベストとあなたの視線に期待しようかと思います。

【Scene 4】

해봐요. 대위님 최선 먼저.
=どうぞ。大尉のベストから先に。

모두 다 제 불찰입니다. 레드벨벳은 잘못 없습니다.
=全て私の不手際でした。Red Velvetに落ち度は無いです。

오늘 내 손에 죽읍시다.
=今日は私が殺してあげるわ。

잠깐 잠깐!
=ちょっと、ちょっと!

【Scene 5】

그리고 저 이제 대위 아닙니다.
=それから私はもう大尉ではないです。

대위 아니면 뭔데요? 혹시 짤렸어요 군에서?
=大尉でなければ何です?もしかしてクビになったのですか軍から?

아니요. 진급합니다. 소령으로.
=いいえ、昇進します。少佐に。

【Scene 6】

진짜요?
=本当に?

강선생이 왜 기뻐합니까?
=カン先生がどうして喜んでるんですか?

그럼 월급 오르겠네요?
=じゃあ、給料も上がるのでしょ?

근데 강선생이 왜 기뻐합니까?
=だから、カン先生がどうして喜んでるんですか?

그리고 그 눈은 뭡니까?
=それと、何ですかその目は?

당신의 최선과 나의 시선?
=貴方のベストと私の視線?

이 속물.
=現金なやつだな〜。

 

韓国人が話す速度に耳を慣らす訓練と思って、活用して頂けますと大変嬉しいです。

最後までお付き合い頂き、カムサハムニダ!

次回:太陽の末裔で聞き取り練習Part4

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA