【太陽の末裔】反復聞き取り練習 Part6

삽질とは、軍隊でやることが無い時に、塹壕を掘る時に使うシャベル=삽を使う=~질の意味で、徴兵制がある韓国ならではの表現ですね。

穴掘り以外にも、「無駄なこと、意味の無いことをする」という意味もあります。

軍では、やることが無い時に兵士に穴を掘らして、それを埋めさせて、また掘らせたりするところから由来しているそうです。女性はあまり使いませんが、男性はそれなりに使う表現です。

では、今回も太陽の末裔を使って反復聞き取りで勉強しましょう!

【聞き取り】

【Scene 1】

오해한 건 미안해요.
=誤解したのは悪かったです。

오해한 거 미안하면 나 진짜 아픈데 있는데 치료해주면 안 됩니까?
=そう思うなら、本当に痛めているところがあるので、見てもらえませんか?

어디 아픈데요?
=どこを痛めてるの?

여기요.
=ここです。

여기요?
=ここ?

엄살이 심하시네요.
=大げさ過ぎでしょ。

【Scene 2】

언제 다쳤어요?
=いつ怪我をしたんですか?

며칠 됐죠.
=数日前です。

어쩌다 다친 거예요?
=どうして怪我したんですか?

부대에서 삽질하다가. 군인은 모름지기 삽질이죠.
=部隊で穴掘りしてたら。軍人なら当然穴掘りでしょ。

그래요? 이상한 부대네요.
=そうなんですね。変わった部隊ですね。

【Scene 3】

봉합 다 됐어요.
=縫い終わりました。

일주일 지나야 실밥을 뽑을 수 있는데 그 때까지 계속 소독 받으셔야 해요.
=一週間後に糸を取れますが、それまでは継続的に消毒を受けないとダメです。

군대에도 병원이 있죠?
=軍にも病院はありますよね?

여기로 와도 됩니까?
=ここに来ても良いですか?

여기 안 멀어요?
=ここは遠くないですか?

멀어요.
=遠いです。

【Scene 4】

매일 와도 됩니까?
=毎日来ても良いですか?

매일은 오버고 주3회? 주4회 오시면 빨리 나을 수도 있고요.
=毎日はやり過ぎ、週3か4回来れば早く治るかも。

주치의 해주는 겁니까?
=担当してくれますか?

상처 소독하는데 주치의가 중요해요?
=傷の消毒に担当医が重要ですか?

중요하죠.
=重要でしょう。

【Scene 5】

특히 주치의의 미모.
=特に担当医の美貌。

주치의 선택 기준이 미모라면 더 나은 선택이 없어요.
=担当医を選ぶ基準が外見なら、これ以上の選択は無いです。

예약해 놓을 게요. 2시에 오세요.
=予約しておきます。2時に来て下さい。

【Scene 6】

의사라면 남친이 없겠네요. 바빠서.
=医者なら彼氏はいないでしょ。忙しくて。

군인이면 여친이 없겠네요. 빡세서.
=軍人なら、彼女はいないでしょ。ハードだから。

대답은 누가하나?
=答えると思う?

 

韓国人が話す速度に耳を慣らす訓練と思って、活用して頂けますと大変嬉しいです。

最後までお付き合い頂き、カムサハムニダ!

次回:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA