【韓国ドラマで反復聞き取り】トッケビPart19/韓国語字幕
ドラマは実際にどのような場面でその表現を使うのか、視覚的に理解できるのがメリットですよね。
先生に口頭であれこれ説明されても理解が難しく、いざ使う時に本当に合っているか自信がないため、つい躊躇してしまいます。
そうならないためにも、あなたの大好きなドラマを使って、聞き取り練習をしてみましょう!
LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお知らせいたします。
目次
韓ドラで反復聞き取り練習
各シーンが自動的に3 回繰り返されるように編集しております。
字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。
次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。
知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。
スクリプトとSpeaking の練習
ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。
その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。
聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね
SCENE 1
여자친구 있으시구나.
=彼女いらっしゃるんですね。
지금은 헤어졌어요.
=もう別れました。
왜 헤어지셨어요?
=どうして別れたんですか?
제가 되게 오래
=私がかなり長い間
되게 멀리 떠나 있었거든요.
=とても遠くに離れていたんですよ。
SCENE 2
많이 힘들었는지
=とても辛かったからか
저를 다 잊었더라고요.
=私の事をすっかり忘れてました。
SCENE 3
제가 계획한 여행이 아니라
=私が計画した旅行じゃなくて
갑자기 오는 바람에
=突然来たせいで
환전을 조금 밖에 못했어요, 환전을.
=両替を少ししか出来なかったです、両替を。
SCENE 4
뭐 좋아하세요?
=何が好きですか?
소요.
=牛肉です。
제가 고기를 별로 안 좋아해 가지고.
=私が肉をそんなに好きじゃなくて。
좋아하면서.
=好きなくせに。
SCENE 5
내가 본 미래가 맞았구나.
=俺が見た未来が正しかったな。
대표님 여기요.
=代表、ここです。
SCENE 6
우리 내일도 볼까요?
=わたし達明日も会いましょうか?
저 내일 오후 비행기라.
=わたし明日の午後の飛行機なんで。
가기 전에요.
=行く前にです。
가서도.
=行ってからも。
無料LINEマガジン登録
継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。
1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。
2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。
3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。
私に出来るだろうか…と不安はありますが、聞き取れたらドラマがもっと楽しくなるだろうな~と思うので、是非‼️
始めは難しいとは思いますが、地道に続けていれば本当にドラマの韓国語が聞こえてくるようになるので、根気よく頑張ってくださいね。応援してます!