【梨泰院クラス】Part.2/韓ドラで学ぶ韓国語/字幕あり

梨泰院クラスは今年一番面白い韓国ドラマになるかも!!

 

今回の聞き取りで実感したのは박서준の韓国語はは比較的聞き取りやすいということ。

 

人によっては男性の韓国語は聞き取りにくいなどあります。

 

私の場合は男性の韓国語方が聞き取りにが難しく感じてますが、皆さんはいかがでしょうか?

 

メルマガに登録頂ければ、新しい動画とスクリプトをメールでお知らせいたします。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

無料メルマガの詳細

 

韓ドラで反復聞き取り練習

各シーンが自動的に3 回繰り返されるように編集しております。

字幕無しネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

마음에 안 드는 인간 제끼겠다고 
=気に入らない奴を抑えようと

아주 스케일이 어마어마해. 
=やる事のレベルが違うわね。

조이서 한마디만 더 하면 혼난다.
=チョ・イソ、怒られたくなかったら黙ってろ。

SCENE 2

너도 그렇고
=あなたもそうだし

이서란 애도 그렇고
=イソって子もそうだけど

그렇게 감정적인 캐릭터였나?
=そんなに感情的なキャラだった?

SCENE 3

제가 어떻게 하면 되겠습니까?
=私がどうすれば満足ですか?

무릎 꿇고 사과해.
=土下座しろ。

고작 퇴학, 고작 건물.
=たかが退学、たかが建物(店舗)

당신은 나한테서 어떤 것도 빼앗지 못했어.
=あんたは俺から何も奪えてないよ。

SCENE 4

저희 집안이 형한테 한 모든 행동
=私の家族が兄貴にしてきた全ての行為 

정말 죄송합니다.
=本当に申し訳ありません。

근수가 여기서 나가는 조건으로
=クンスがここから出て行く条件で

아버지한테 잘 말해주겠대요.
=父親を説得してくれるそうです。

넌 어떻게 생각하는데?
=おまえはどう思うんだ?

SCENE 5

저야 당연히 찬성이지요.
=私は当然賛成に決まってますよ。

너는 메니저 자격이 없어. 
=お前にマネージャーの資格はないよ。

メルマガ登録

コーチ
コーチ
メルマガ登録頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのメールに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のために、月1を目標にKachi勉強会を開催してます。

無料メルマガの詳細

 

次回:【力の強い女ト・ボンスン】Part.1/韓ドラで学ぶ韓国語/字幕あり
前回:【梨泰院クラス】Part.1/韓ドラで学ぶ韓国語/字幕あり

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。