【愛の不時着】Part6/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり

久しぶりの愛の不時着で聞き取りですね(^^)

 

 

今回はかなり簡単なシーンを選びましたので、ほぼ聞き取れる人も多いと思います。

 

 

そういう人は日本語をみて、同じように韓国語で言えるかチェックしてみてくださいね。

 

 

出来れは聞き取れるだけではなく、話せるようになった方が面白いので!

 

あとこうやって改めて編集しているとまた見たくなりますね。

 

メルマガに登録頂ければ、新しい動画とスクリプトをメールでお知らせいたします。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

無料メルマガの詳細

 

韓ドラで反復聞き取り練習

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

 

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

생각날 것 같애, 가끔.
=思い出すと思うわ、ときどき。

아니, 사실은 자주.
=いえ、本当は頻繁に。

SCENE 2

근데 우리는 서로 안부도 묻지 못 하잖아.
=だけど私たちはお互い元気かどうかも聞けないじゃない(連絡もできなくなるじゃない)。

그게 좀 속상하네.
=それがちょっと残念だわ。

SCENE 3

여길 떠나는 순간
=ここを出た瞬間

여기도 잊고 나도 잊고 다 잊고,
=ここも僕のこともすべて忘れて

SCENE 4

원래 당신의 세상에서 건강하게 잘 살기 바라오.
=元の君の世界で健康で幸せに生きてほしい。

잠깐 나쁜 꿈 꿨다 생각하고.
=少しの間悪い夢を見ていたのだと思って。

SCENE 5

악수말고 한 번 안아주지.
=握手じゃなくて軽く抱きしめてくれてもいいのに。

마지막인데.
=最後なんだから。

メルマガ登録

コーチ
コーチ
メルマガ登録頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのメールに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のために、月1を目標にKachi勉強会を開催してます。

無料メルマガの詳細

【愛の不時着】Part6/韓国ドラマの聞き取り/セリフ・字幕あり” に対して2件のコメントがあります。

  1. 匿名 より:

    すごく印象的な台詞ばかりで、聞き取りが楽しかったです。ありがとうございました。

    1. Kachi より:

      めっちゃうれしい😭
      コメントありがとうございます!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。