【わかっていても】韓国ドラマ反復聞き取りPart1

昨日コミュニティメンバーに聞き取りの解説とシャドーイングの練習をしましたが、今回はちょっと難しくしすぎました(笑)

 

 

単語も日本人があまり使うことのないものがチョコチョコ出てきてたので、そこはみんな全滅してました。

 

 

ただ、実際はネイティブは使うのでどんな場面で、どんなフレーズで使うのか説明しました。

 

 

しかも今回はスピードも早くて書き取るのもシャドーイングも大変でしたので、あなたも付いていけなくても落ち込まないでください(^^)

 

 

LINEマガジンに登録頂ければ、ホームページを訪問しなくても新しい動画とスクリプトをLINEでお届けします。

 

聞き取りチェック

字幕無しでネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

巻き戻ししないでいいように、各シーンが3回繰り替えるようになっています。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

 

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね。

SCENE 1

사랑은 뭘까?
=恋って何だろう?

예쁘게 생겨가지고 남자 보는 눈이 없으니까
=美人なのに男を見る目がないから

괜히 파리들만 꼬인다고.
=変な男ばっかり寄ってくるのよ。

SCENE 2

안 자고 뭐해?
=寝ないで何してるの?

나도 보고 싶어.
=俺も会いたい。

썸은 타도 연애는 안 한다고.
=いい仲にはなるけど恋愛はしない。

선 딱 긋는다고.
=線をはっきり引くのよ。

SCENE 3

어디 꽂혀도 상관없으니까, 가볍게.
=どこに刺さってもいいから、軽く。

SCENE 4

왜 웃어?
=何で笑うの?

귀여워서.
=可愛いから。

나 다시 안 보고 싶었어?
=俺にまた会いたくなかった?

난 좋았는데. 
=俺は嬉しかったけど。

너 다시 봐서.
=君にまた会えて。

SCENE 5

아무한테나 이러겠지?
=誰にでもこうするんでしょ?

갈까?
=行こうか?

가벼운 자식.
=軽いやつ。

SCENE 6

연애를 꼭 해야 되는 거야?
=恋愛を絶対しないとダメなの?

연애 안 할 거면 친하게 지내지도 못하나?
=恋愛しないなら仲良くも出来ないの?

SCENE 7

너 나 그만 갖고 놀라.
=もてあそぶのはもうやめて。

갖고 놀다니.
=もてあそぶだなんて。

난 너도 좋은 줄 알았지.
=俺は君も同意の上かと思ったよ。

난 지금도 박재언에게 끌린다. 
=私は今もパク・ジェオンに惹かれている。

미친 듯이.
=猛烈に。

無料LINEマガジン登録

コーチ
コーチ
LINEマガジンをお友だち登録して頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのLINEに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のためにオンライン・オフラインで勉強会を開催してます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。