【愛の不時着】Part.3/韓ドラで学ぶ韓国語/字幕あり

今回、コミュニティメンバーがなんとヒョンビンと共演を果たしました!

そのシーンがこちら!!

 

ヒロインのセリフは実は日本人女性が練習して、練習して「演技」してます(笑)

日本人っぽいイントネーションをなくすための、最も効果的な方法はドラマの俳優さんになりきった「演技」です!

 

それもただ、発音とイントネーションを真似するだけだと辛いだけで、一人だと続かないし、なにより面白くないので、私の方で好きな俳優さんと「共演」させてみました!

 

この練習法の素晴らしい点は、何度もなんども練習した自分の音声にヒョンビンが反応してくれるという錯覚を起こしてくれる点です(笑)

 

これを目指してみなさんも、声に出して練習しましょうね。

 

メルマガに登録頂ければ、新しい動画とスクリプトをメールでお知らせいたします。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

無料メルマガの詳細

 

韓ドラで反復聞き取り練習

各シーンが自動的に3 回繰り返されるように編集しております。

字幕無しネイティブのスピードでどれだけ聞き取れるか必ずチェックして下さい。

次に聞き取れた韓国語をノートに書きだしてください。

知らない単語でも聞こえた通りの音で書いてくださいね。自分の苦手とする発音の傾向がだんだんと分かるようになります。

スクリプトとSpeaking の練習

ノーヒント(字幕無し)でどれくらい聞き取れたか下記のスクリプトで答え合わせをしてみましょう。

その次に、Speaking の練習としてひとつのフレーズを聞いたら、一度再生をストップさせ始めはスクリプトを見ながらでいいので「おうむ返し」して下さい。

聞き取れない部分は、正確に発音出来ないですが、気にしないで聞こえている通り発音して下さいね

SCENE 1

그 어깨는 총 맞은 게 언제라고.
=ついこの前、その肩を打たれたばっかりなのに

또 칼 맞고 있어.
=今度は切られて。

SCENE 2

쓰친 거요.
=かすっただけだよ。

전혀 이럴 필요없네.
=気にしなくていいよ。

아니에요.
=いいえ。

이럴 필요가 반드시 있지.
=気にする必要が必ずあるわよ。

SCENE 3

그리고 난 조철강 이 미친 인간이
=それからチョ・チョルガンの奴が

딴데도 아니고 어떻게.
=よくもまぁ、他でもない

내 회사에 위장 취업까지 해서
=私の会社に偽装就職までして

이런 짓을 벌일 생각을 했는지.
=こんなことをやる企みをしたのか。

난 도저히 용서가 안 돼네.
=絶対に許せないわ。

윗쪽에선 당했지만
=北ではやられたけど

여긴 얘기가 다르지.
=ここではそうはいかないわ。

SCENE 4

당신이 나를 지켰소.
=君が俺を守った。

무서웠을 텐데.
=怖かったはずなのに。

고맙죠?
=ありがたいでしょ?

SCENE 5

그럼 이거 다 아물 때까지.
=だったら、これが完治するまで

어디 가지 말기.
=どこにも行かないこと。

이거 다 아물 때까지만
=完治するまでは

그거만 약소해줘.
=それだけは約束して。

SCENE 6

다 아물고 나서는.
=完治してからは

어느날 갑자기 사라져도.
=ある日突然消えても

그런가 보다 할게.
=行ったのね、と思うわ。

メルマガ登録

コーチ
コーチ
メルマガ登録頂ければ、更新する度にお知らせ致します。

パソコンからだと登録できない場合があるそうですので、スマートフォンからの登録していただけると幸いです。

継続的にドラマで勉強したい方は登録の程、よろしくお願いします。

1. 反復聞き取りの配信
ホームページを訪問しなくてもあなたのメールに自動的に送られます。

2. 韓国語学習の秘訣を公開
会話が伸び悩んでいるみんなの「悩み」とその対策などを共有します。

3. 勉強会の告知
いくらいい教材があっても一人だとやっぱり続かないですよね。そのような方のために、月1を目標にKachi勉強会を開催してます。

無料メルマガの詳細

 

次回:【ウチに住むオトコ】Part.3/韓ドラで学ぶ韓国語/字幕あり
前回:【Skyキャッスル】Part.2/韓ドラで学ぶ韓国語/字幕あり

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。